تبلیغات ویژه

» خرید ممبر تلگرام »طراحی سایت و سئو »خرید فالوور و لایک »ادمین حرفه ای اینستاگرام »پکیج آموزش ارزهای دیجیتال »تبلیغات در اینستاگرام »خرید پیج اینستاگرام

مطالب مهم




کلمه‌های خارجی در بیشتر موارد معادلی در زبان فارسی دارند

کلمه های خارجی در بیشتر موارد معادلی در زبان فارسی دارند

مهدی افشار مترجم در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛  در خصوص گرته برداری در زبان فارسی گفت: گاهی گرته برداری از زبان‌های دیگر اجتناب ناپذیر است و نمی‌توانیم معادلی برای کلمه خارجی پیدا کنیم. البته در بیشتر موارد می توان معادلی برای کلمه های خارجی در زبان فارسی پیدا کرد.

وی افزود: اگر تنها به ضعف مترجم در برگرداندن كلمات به زبان فارسی اكتفا و تكيه نكنيم، بايد بگوييم گرته برداری کارخوبی هم  است. چرا كه سبب آشنايی ما با فرهنگ ديگری می شود. البته باز هم تاكيد می كنم، تعداد واژه هایی که معادلی برای آن وجود نداشته باشد، در زبان ما بسیار كم است. اگر دانش زبان فارسی داشته باشیم در اغلب موارد گرته برداری ضرورتی ندارد.

این مترجم با تاکید براینکه نتوانستیم بر غنای زبان فارسی اضافه كنيم ، اظهار داشت: وام‌گیری واژه از زبان دیگر و گرته برداری کار بدی نیست و به افزایش دانش زبانی ما، واژگان و ترکیبات در زبان فارسی کمک می کند. گاهی گرته برداری از یک زبان دیگر کمک می کند مفهوم کلمه را به درستی به  منتقل کنید.

انتهای پیام/

گرته برداری؛ خوب يا بد؟



پیشنهاد میشه بخونید : برای مشاهده جزئیات کامل این خبر «کلمه‌های خارجی در بیشتر موارد معادلی در زبان فارسی دارند»اینجا را کلیک کنید. شفاف سازی:خبر فوق در سایت منبع درج شده و صرفا در این سایت بازنشر شده است .چنانچه به خبر فوق اعتراض دارید جهت حذف آن «اینجا» را کلیک کنید.

گزارش تخلف

تمامی مطالب از سایت های مجاز فارسی و ایرانی تهیه و جمع آوری شده است، در صورت وجود هرگونه مشکل از طریق صفحه گزارش تخلف اطلاع دهید.

جستجو های اخبار روز

اخبار برگزیده

هم اکنون میخوانند ..