تبلیغات ویژه

» خرید ممبر تلگرام »طراحی سایت و سئو »خرید فالوور و لایک »ادمین حرفه ای اینستاگرام »پکیج آموزش ارزهای دیجیتال »تبلیغات در اینستاگرام »خرید پیج اینستاگرام

مطالب مهم




«گذشته سری»؛ ترجمه دیگری از مترجم «من پس از تو»

«گذشته سری»؛ ترجمه دیگری از مترجم «من پس از تو»مریم مفتاحی مترجم در گفت‌وگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛  در خصوص اثر در دست ترجمه خود گفت: در حال ترجمه کتابی به نام «گذشته‌ سری» نوشته دانا تارت هستم. خانم دانا تارت نویسنده آمریکایی است که سال ۲۰۱۴ برای کتاب سهره‌ طلایی جایزه پولیتزر را برد.

وی افزود: رمان «گذشته‌ سری» به زبان‌های متعددی ترجمه شده و من به دنبال ترجمه کتاب «سهره‌ طلایی» که به زودی توسط نشر قطره منتشر می‌شود، ترجمه دیگری از آثار این نویسنده را در دست گرفتم.

مترجم رمان‌های جوجو مویز ادامه داد: رمان گذشته‌ سری رمانی قطوری است و شخصیت‌های داستان عده‌ای دانشجو هستند که ناخواسته وارد ماجرایی جنایتکارانه می‌شوند. ترجمه این رمان زمان‌بر است و دقت زیادی می‌طلبد، برای همین مراحل ترجمه و آماده‌سازی و نشرش به طول خواهد انجامید.

انتهای پیام/




پیشنهاد میشه بخونید : برای مشاهده جزئیات کامل این خبر ««گذشته سری»؛ ترجمه دیگری از مترجم «من پس از تو»»اینجا را کلیک کنید. شفاف سازی:خبر فوق در سایت منبع درج شده و صرفا در این سایت بازنشر شده است .چنانچه به خبر فوق اعتراض دارید جهت حذف آن «اینجا» را کلیک کنید.

گزارش تخلف

تمامی مطالب از سایت های مجاز فارسی و ایرانی تهیه و جمع آوری شده است، در صورت وجود هرگونه مشکل از طریق صفحه گزارش تخلف اطلاع دهید.

جستجو های اخبار روز

اخبار برگزیده

هم اکنون میخوانند ..